Giáo lý 

Nhân ”Mùa Vọng”, thử tìm hiểu về ”Ảo vọng, Nguồn và Niềm Hy Vọng”

I. Ý nghĩa của từ ảo vọngillusion

”Ảo” là ”không thực”; ”vọng” là ”trông mong”. Như vậy, ”ảo vọng” là ”hy vọng hão huyền”, muốn điều không thể có được cho mình. Chữ Pháp, Anh, Đức là ”illusion, Illusion” có gốc Latinh ”illusio”. Tiếp đầu ngữ ”in” có nghĩa là ”ở trong, đi vào”, biến thành ”il” để hài hòa với ”lusio” về mặt ngữ âm. Mà ”lusio” là do động từ ”ludere” (1) có phân từ (participle) ”lusum” là ”bị chơi, bị lừa, bị đưa vào trò phỉnh gạt, lừa dối” (être joué, être trompé)! Người Việt mình cũng nói: ”Bạn lầm rồi! Đừng ước mơ hão huyền! Không ai lừa mình bằng chính mình!”

II Ảo vọng của Satan (Lucifer)!!!

Satan nguyên là Thiên Thần. Trong Thư Dothái 1,14, Thánh Phaolô định nghĩa Thiên Thần là ”bậc thiêng liêng” lo phụng thờ Chúa, được ”sai đi phục vụ” hầu mưu ích cho những người sẽ được thừa hưởng Ơn Cứu Độ. Tuy vậy, vì cho mình là ”Thượng Hạng” (la classe la plus élevée de tous les anges), muốn bằng Thiên Chúa, một số Thiên Thần trở thành ”kiêu ngạo” nên bị phạt như Chúa Giêsu từng phán với Nhóm Bảy Mươi Hai: ”Ta đã thấy Satan như tia chớp từ trời sa xuống.” (Luc. 10,18) Satan còn cả gan thách thức ”Chúa Giêsu” như trong Luc. 4,1-13 và Matth. 4,1-11.

Trong Ysaya 14,12 thì viết: ”Sao ngươi từ trời rơi xuống, hỡi tinh tú sáng ngời, con của hừng đông? Đã đánh ngã các dân tộc, mà ngươi bị hạ xuống đất rồi ư?” Ysaya 14,13-14 viết về kẻ hiện thân cho sự kiêu ngạo, phạm Thượng, nuôi ảo vọng được trị vì giống Thiên Chúa như sau: ”Chính ngươi đã tự nhủ: Ta sẽ lên trời: ta sẽ dựng ngai vàng cho ta trên các vì sao của Thiên Chúa; ta sẽ ngự trên núi Tao Phùng, cõi bồng lai cực bắc. Ta sẽ lên chót vót tầng mây, ta sẽ đồng hàng với Thượng Đế.” Do đó, trong Kitô Giáo, chữ ”Lucifer” (2) được dùng làm biệt hiệu cho Satan.

III. Ảo vọng của Adam-Eva

Được dựng nên theo Hình Ảnh Thiên Chúa (STK 1,26), hai ông bà còn ”được Ngài chúc lành và ban cho mọi thứ” (STK 1,28-31); Nhưng, ”vô ơn, lại muốn ngon hơn”, vì nghe theo ”lời hão huyền” của Lucifer, hai người liền ”ăn trái cấm”, tức ước mơ được giống như Thiên Chúa. Cho nên họ trở thành nô lệ của Satan là ”cha của sự điêu ngoa, láo khoét”. (Gioan 8,44)

IV. Nguồn Hy Vọng

Biết mình đã ”bị Lucifer chơi xỏ, cho vào tròng”, hai ông bà bèn đi ”ẩn núp” trước Thánh Nhan Thiên Chúa vì họ ”TUYỆT VỌNG” và xấu hổ bởi thấy mình trần truồng! Ngoài nghĩa đen, chữ ”trần truồng” còn có nghĩa bóng là hai người đã đánh mất ”Thiên Ân”, tự hạ thấp nhân phẩm, từ ”địa vị làm con Thiên Chúa”, trở thành kẻ phục tùng Satan là mất tất cả!!! Hai người vẫn không khiêm nhượng, không biết sám hối, còn tìm cách chạy tội. Nhưng, không thể đưa ra ”phán quyết: trắng án” cho hai người vì Ngài là Công Lý, Thiên Chúa đã nhủ lòng thương là do Adam còn ”biết kính sợ” Ngài sau khi ông lỡ ”nuôi ảo vọng” điên rồ!!! Bấy giờ, đối với hai người, Vườn Địa Đàng chỉ là ”kỷ niệm của Tình Yêu là Thiên Chúa, của sự phản bội, thất tín, u mê, lầm lạc…” Cho nên, Thiên Chúa mới hứa lập ra ”Địa Đàng Mới có Adam Mới và Eva Mới” để răn đe Satan như sau: ”Ta sẽ đặt hận thù giữa ngươi và người đàn bà, giữa dòng giống ngươi và dòng giống bà ấy. Dòng giống bà ấy sẽ đạp đầu ngươi. Còn ngươi sẽ táp lại gót nó.” (STK 3,15)

Như vậy, từ đó, qua Tổ Phụ và các Tiên Tri, Thiên Chúa đã trở thành ”NGUỒN HY VỌNG” cho nhân loại, nhất là cho ”Dân mà Ngài đã biệt tuyển” như trong Thánh Vịnh 27,1: ”Chúa là Nguồn Ánh Sáng và Ơn Cứu Độ của tôi, tôi còn sợ chi ai?”

V. Niềm Hy Vọng

Kinh Thánh cho biết như sau:

A. Niềm hy vọng của phường vô luân

Sách Khôn Ngoan 5,14 viết về hạng người ấy như thế này: ”Thậy vậy, niềm hy vọng của kẻ vô luân như vỏ trấu bị gió cuốn đi, như sương giá (givre) bị phân tán bởi bão táp, như khói tan trong gió, như hoài niệm (souvenir) của khách trọ một ngày bay đi.”   

B. Niềm HY VỌNG của Kitô hữu đích thật

Chẳng hạn như Saulô, nguyên là ”kẻ đi giết Kitô hữu”, đã trở thành Tông Đồ Nhiệt Tình, viết thế này: ”Chúng ta tự hào về Niềm Hy Vọng được hưởng Vinh Quang của Thiên Chúa.” (Roma 5,2)

VI. Trinh Nữ Maria là Gương Mẫu Tuyệt Vời của Niềm Hy Vọng

Được Chúa tặng Danh Hiệu Mới là ”Hồng Ân”, Trinh Nữ Maria đã ”xin vâng” (fiat) để Thiên Sứ ”mừng quýnh” đến nỗi, theo tôi, ngài Gabriel ”vội vàng” trở về ”Thiên Cung”, bằng chứng là Thánh Luca ghi trong phần kết luận Truyền Tin vỏn vẹn câu này: ”Và (cho nên) Thiên Sứ đã từ giả nàng.”

Lời XIN VÂNG của Trinh Nữ là Chìa Khóa mở Cửa Thiên Đàng đón MƯA CỨU CHUỘC vào trong Lòng Nàng ”đẹp hơn, sống động hơn, nên thơ hơn” Đền Thánh Giêrusalem bởi vì, nơi Nàng, Thiên Chúa là Lời ngự đến để ứng nghiệm Điều mà Ngài đã hứa năm xưa trong Vườn Êđen. Vì quá xúc động về Lời Xin Vâng của Trinh Nữ, đại thi hào Hàn Mặc Tử trải hồn, ”xuất khẩu thành thi”:

”Hỡi sứ thần Thiên Chúa Gabriel,
Khi Người xuống truyền tin cho Thánh Nữ,
Người có nghe xôn xao muôn tinh tú?
Người có nghe náo động cả muôn trời?
Người có nghe thơ mầu nhiệm ra đời…”

Vâng, ”Thơ Mầu Nhiệm” ra đời, và vào đời để đem ”Tin Mừng Cứu Rỗi” nhờ Trinh Nữ như trong tiệc cưới Cana: ”Con ơi, nhà nầy hết rượu. Ngài bảo gì thì hãy làm theo Lời Ngài.” Qua Lời Chúa trối, Trinh Nữ là BÀ EVA MỚI của Gioan, của Kitô hữu đích thật và của Thế Giới lầm than vì BÀ là ”MẸ MỚI của mọi sinh linh”, nhất là của Tông Đồ đang ”trông chờ Thánh Linh” ở Lầu Kín.

VII. Lời kết

Thiên Chúa đã đổi lấy sự thất tín của Adam-Eva bằng chính Con Một là LỜI TRUNG TÍN ”nhờ Mẹ, nơi Mẹ, với Mẹ” trong Chương Trình Tân Sáng Thế. Cho nên, Mẹ là Đấng Giữ Kho Tàng Thiên Chúa bởi vì Mẹ là Hồng Ân, là Niềm Hy Vọng giúp Kitô hữu đến với Con của Mẹ. Mẹ xứng với quá nhiều Danh Xưng khác, chẳng hạn ”Nữ Vương Hòa Bình, Nữ Trạng Sư” (Advocata: Đấng bảo vệ Công Lý) như trong kinh ”Lạy Nữ Vương”: YouTube – Salve Regina: Hail Holy Queen (3)

Mẹ là Kiệt Tác của Thiên Chúa như trong Thánh Ca bằng tiếng Pháp, xin tạm dịch: ”Hãy hát lên, hỡi núi, thung lũng, suối, sông, đồng cỏ và hoa. Hãy chúc tụng Trinh Nữ Vô Nhiễm là Kiệt Tác của Đấng Tạo Hóa.” (Chantez, ô montagne, ô vallées, sources et fleuves, prairies et fleurs. Louez La Vierge Immaculée, Le Chef-d’oeuvre du Créateur.)

Đaminh Phan văn Phước
Đức Quốc, 13.12.2012

1. Tiếng Latinh cũng có động từ ”illudere” với nghĩa là ”sử dụng, chơi, dùng: jouer de”.
2. ”Lucifer” là Sao Sáng (Venus) trong thái dương hệ. Chữ ấy do gốc Latinh ”lux, lucis” (ánh sáng, của ánh sáng); còn tiếp vị ngữ (suffix) ”fer” thì do động từ ”ferre” (mang) nên có từ tiếng Anh là ”light-bearer” (kẻ mang ánh sáng).
3. Link ấy có ghi lời bằng tiếng Latinh và lời dịch sang tiếng Anh. Tuy nhiên, xin quý vị thông cảm cho ai đó ghi sai một số lỗi chính tả, chẳng hạn ”ventris tuis” thay vì ”ventris tui” (của lòng Bà) mới đúng văn phạm, theo sỡ hữu cách: génitif. Quý vị có thể vào Link này: YouTube – SALVE REGINA nghe Bản Thánh Ca ấy hay hơn ở Link kia.

Tác giả bài viết: Đaminh Phan văn Phước
Nguồn tin: Tác giả

Related posts